Варря
18.08.2011 в 11:41
Пишет Ими:

Судзуки Харусигэ 鈴木 春重, он же Сиба Кокан 司馬 江漢, вертикальный свиток Гусь, период Эдо (конец 18того века), тушь и краски по шелку. В работе прослеживается влияние европейской живописи (картина выглядит так, как будто написана маслом, а не тушью).



Судзуки Харунобу (1747-1818) - учился живописи в школе Кано, куда его отдал отец, позднее стал учеником мастера Укиё-э Судзуки Харунобу (подробнее http://www.diary.ru/~diaryofwhiterabbit/p163838351.htm#more1 ). После нескольких лет работы в стиле укиё-э обратился к китайской живописи, стремясь к передаче объема и перспективы, а потом увлекся западным искусством, которое он изучал под руководством художника западного стиля, писателя и ученого Хирага Гэннай а также у голландцев, для чего он поехал в Нагасаки. С этого момента он стал ярым проповедником нового художественного направления рангаку-э.















Судзуки - 鈴木 - буквально "деревянный колокол"
Харусигэ - 春重 - буквально "тяжесть весны"
Сиба - 司馬 - буквально "управлять лошадью"
Кокан - 江漢 - буквально "река эпохи Хань". Иероглиф эпохи здесь, на мой взгляд, весьма символичен, ибо именно в этот период Япония заимствовала из китая иероглифы ("кандзи" - 漢字 - буквально "знаки эпохи Хань"), с учетом того, что Кокан проповдовал заимствования из других культур.
укиё-э - 浮世絵 - буквально "образы изменчивого мира"
рангаку-э - 蘭学 - буквально "элегантное учение", или "учение об орхидее"


URL записи

@темы: арт, гравюры